Glagoli sličiti i ličiti ne znače isto. Često se griješi u uporabi glagola sličiti, naličiti, nalikovati. Ako se tu još umiješa i srpski oblik ličiti, tada nastaje prava zbrka i više ne znamo što je točno, a što netočno. Tako čujemo kako on sliči na nekoga, sliči komu, liči na koga i liči komu. Glagol je ličiti stara riječ od koje su nastali glagoli náličiti, nalíčiti (obraze), sličiti, uobličiti,izobličiti. Imao je nekada mnogo više značenja nego što ih ima danas. l Osnovna su mu dva značenja bila biti sličan komu i mazati bojom što, bojiti. Stari hrvatski pisci upotrebljavali su oblike u oba značenja. Danas se u hrvatskom jeziku upotrebljava samo ovo drugo značenje.
Primjerice, možemo ličiti sobu, kuću. U razgovornom jeziku tomu odgovaraju razgovorni oblici farbati, maljati, piturati. Tako je od glagola ličiti nastala imenica ličilac (razgovorno: moler,maler, pitur), pridjev ličilački i glagol oličiti. Drugo značenje glagola ličiti – biti sličan komu odavno se izgubilo u hrvatskom jeziku i pripada srpskomu jeziku, a srpski jezik nema glagol ličiti u značenju mazati što bojom, bojati. U značenju biti sličan komu hrvatski jezik nudi dvije mogućnosti. Sličiti komu, sliči majci. Glagol sličiti traži dativ (komu ili čemu) – majci, a naličiti, nalikovati na koga, npr. naliči ili nalikuje na oca, glagol traži akuzativ (koga ili što) – oca. Dakle, dijete sliči majci ili ocu ili nalikuje na majku ili oca.
Savjet napisao: Borko Baraban