Vijest o potonuću lađa prenio je Preßburger Zeitung, 14.03.1797. godine. Sava se u prošlosti redovito smrzavala što je bila velika prijetnja plovidbi i životu na Savi. Mnoge su lađe, vodenice i skele smrvljene od ledenih santi i potopljene. Za jake zime, Sava je znala biti prekrivena debelom ledenom korom tako da se prijeko moglo prelaziti kolima. Kad je led u proljeće pucao i kretao, na savskim krivinama znao se nakupiti čitav brijeg santi. Stari pričaju o strašnom škripanju i huku prilikom lomljenja tih brjegova. Davno je to bilo, klima je bila drugačija. Kad se gleda duže vremensko razdoblje, klimatske promjene, o kojima se danas puno govoru još su vidljivije i izraženije.O nevoljama sa savskim ledom govori članak.

Vojne i državne zgode iz C. i K. nasljednih zemalja
Preßburg.
Da pravednom i dobrostivom vladaru ne nedostaje vjernih podanika ni na krajnjim granicama, kao ni u samom središtu njegovih kraljevstava, dokazuje sljedeći događaj, koji se ove zime zbio kada su državna brodovlja natovarena žitom bila zaleđena, a nagla odmrzlina razbila led. Kod Štitara i Šamca dva državna broda razbila su se pod pritiskom brzog leda. Tada su se graničari Brodskog puka, pod skromnim ali srdačnim poticanjem tamošnjeg zapovjednika, gospodina poručnika Mirošarolovića, te kaplara Ive Babića, posebno istaknuli ne samo pri spašavanju žita, koje su danonoćno s najvećim naporom nastavili izvlačiti, nego su mokre vreće također brzo unosili u svoje kuće, sušili vlažnu zob i brinuli se za njezino dosušivanje. Kako bi svoju odanost prema vladaru još jače pokazali, oni su za 480 vreća, koje su bile potpuno natopljene vodom, dali isključivo dobru i suhu zob, da bi se prijevoz mogao nastaviti i da bi se monarha koliko je moguće zaštitilo od daljnje štete. Također su ovi vrijedni domoljubi zamijenili i 4878 vreća, koje su tijekom puta do Štittara djelomično bile izgrizene od štakora, a djelomično oštećene prilikom istovara, i koje su gotovo sve izgubile osminu austrijske mjere težine – i to su nadomjestili svježom zobi, a da za to nikada nisu zatražili nikakvu naknadu. Kad je naposljetku ista stvar bila predočena posebno okupljenoj komisiji od s trane zapovjednika kantona, bojnika Rademachera, te kada je izneseno da troškovi utovara i istovara te prijevoza – koji su iznosili 802 guldena i 16 krajcara – nisu mogli odmah biti isplaćeni od strane opskrbnog ureda zbog tadašnjeg ratnog stanja, oni su jednoglasno izjavili da će iz istinske dječje ljubavi prema svome vladaru taj mukom stečeni iznos položiti k njegovim nogama kao dobrovoljni ratni doprinos, te da će i u drugim prilikama, kada to ne bi nanosilo štetu Njegovom Veličanstvu, pružiti uvjerljive dokaze svoje nepokolebljive vjernosti.

Originalni članak
Preßburger Zeitung, 14.03.1797. g.
Kriegs und Staats Begebenheiten aus den K.k. Erblanden
Preßburg. Daß es einem gerechten und gütigen Fürsten an seiner äußersten Grenze eben so wenig, als im Mittelpunkt seiner Reiche an getreuen Vasallen fehlt beweiset folgender Vorfall der sich in diesem Winter, als die mit Früchten beladenen Aeratialschiffe eingefroren, und das plötzliche TauWetter den Eistoß hob, ereignet hat: Als den Štittar und Schamatz zwen Aerarial Schiffe durch den schnell qeganqenen Eistoß gescheitert, haben sich die Grenzbewohner des Broder Reqiments-Numero durch des bescheidene und liebvoll- Ausmunteruig_des dort eben Komandiert gewesten Herrn Lieutenant Mirosarolovich, und des Kantens Korporalen, Ivo Babich nicht nur bey der Rettung der Früchte, die sie mit äußerster Anstrengung Tag und Nacht fortsetzen besonders ausgezeichnet, sondern sie führten und trugen die nassen Säcke auch eiligst in ihre Häuser lernten den etwas feuchten Hafer aus und besorgten dissen Trocknung. Um aber ihre Anhängigkeit gegen ihren Landesfürsten noch mehr an Tag zu legen, gaben sie für 480 wolle Säcke, welche ganz durchnässt waren, lauter guten und trockenen Hafer, um die durch die Wasserfahrt zu beschleunigen, und dem Monarchen nach Krästen vor weiterem Schaden zu schützen. Auch haben dise ach ten Patrioten 4878 Säcke. Welche während der Fahrt bis Stittar theils schon von Ratten zerbissen, theils aber durch die Ausladung sehr beschädigt wurden, und fast durchgängig ein Achtet Österreichischer Maas der lohren haben, ben Überstellung mit frischem Hafer voll ersetzt, ohne daß sie jemals eine Vergütung verlangen. Da endlichen denselben den zusammen getretener Kommssion der Herr Kantonskonmandant, Major Rademacher vorstellen, daß sie den der Vormaligen betrübten Kriegslage für das Aus und Einladen, und der gemachten Fuhren, welches 802 Gulden 16 Kr. betrnget, durch den Verplegsbemnten nicht gleich bezahlt werden konnten, so riesen sie einhellig, daß sie ihren Landesvater aus wahrer kindlicher Liebe diesen durch ihren Fleiß erworbenen Betrag, mit dem Wunsche, als einen freiwilligen Kriegsbeitrag zu Füssen legen, auch in andern Fallen, wo kein Nachtheil für Allerhöchste Denselben verbunden, überzeugende Beweise ihrer unversachten Treue geben zu können.
Mato Dominković







